此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

  首页 本院
概况
本院介绍   机构设置
本院领导   大事记
新闻
动态
综合新闻   标准化动态
领域快报   图片新闻
党建文化
专家风采
科技
工作
科研领域   国内技术委员会   科研管理
科技成果   国际技术委员会   博士后科研工作站
合作
交流
  专业服务 标准查询 标准咨询服务 缺陷产品召回 生产许可审查 能效标识备案 实验中心
  您现在的位置:CNIS首页->合作交流->国际交流与合作
ISO/TC 37 2018年会及工作组会议在杭州顺利举行
时间: 2018.06.22    部门:基础标准化研究所   

    ISO/TC37(国际标准化组织语言和术语技术委员会) 2018年会于2018年6月10日-15日在杭州顺利召开。此次会议由国家标准化管理委员会主办,中国标准化研究院和杭州市质量技术监督局共同承办。来自中国、日本、英国、加拿大、葡萄牙、法国、美国、韩国、德国、荷兰、澳大利亚、南非、爱尔兰、哥伦比亚、阿根廷、丹麦、比利时、喀麦隆、波兰、瑞典、意大利等20多个国家,以及TermOrg、EP、EC、FIT、EULITA、Infoterm等6个国际组织的约120位专家参加了此次会议,其中的国外专家近100人。

 


    ISO/TC 37主要针对术语、翻译、口译以及多语种信息社会中的语言活动相关的描述、资源、技术、服务等进行标准化。我国承担秘书处,我院基础标准化研究所周长青副研究员担任秘书长。ISO/TC37下设5个分技术委员会,本次年会分别围绕标准推进、组织协调、后续发展规划等充分进行讨论,共安排各种会议近70场,圆满达到了预期目标。

    ISO/TC 37/SC 1术语原则与方法分技术委员会,主要对ISO 704、ISO 1087、ISO 29383:2010标准的修订问题,同时针对ISO 20694的技术报告进行讨论。

    ISO/TC 37/SC 2术语工作流及语言编码分技术委员会,在本次会议上主要就ISO 12616 标准的第五次工作稿进行了讨论。
    ISO/TC 37/SC 3术语资源管理分技术委员会,主要对DCR and DatCatInfo、ISO 30042、ISO 26162-1 和26162-2等4项标准进行了讨论。
    ISO/TC 37/SC 4语言资源管理分技术委员会,继续进行有关自然语言XML标注框架的系列标准的讨论。会议确立ISO 24620-1和ISO 24620-2标准的命名,讨论ISO 24617-2、ISO 24617-7标准的修订,并继续推进ISO 24617-9、ISO 24617-11、ISO 24611:2012、ISO 24613-1~4、ISO 24621-1、ISO 24623-2、ISO 24627-1~3等12项标准工作项目。
    ISO/TC 37/SC 5翻译、口译及相关技术分技术委员会。对ISO 20228、ISO 20539、ISO 20771、ISO 21998、ISO 21999和ISO 22259等6项标准进行讨论,并同意对ISO 23155标准进行NWIP投票。
    我院基础标准化研究所王海涛副研究员就我院主导提出的ISO/PWI 24617-11标准也在本次年会中进行了报告,并就标准边界、技术内容、图形示例等进行了充分讨论,得到与会专家的认可,并提出了部分修改意见和建议。后续将进一步完善有关内容后,提交进行NP投票。
    2018年6月15日,ISO/TC37召开全会,ISO/TC 37秘书、各分技术委员会秘书、各工作组召集人先后做了工作进展报告;会议决定成立“技术交流词表”(Vocabulary of technical communication)工作组;会议确定了2019年年会将在加拿大渥太华举办;会议对国家标准化管理委员会主办、中国标准化研究院和杭州市质量技术监督局承办本次会议给与高度认可,并表示感谢。
    此次会议充分履行了我国作为TC37秘书国、P成员国的国际责任与义务,进一步提高了我国参与国际标准化活动的能力水平,提升了我国在相关技术领域的国际影响力。

 
附件: